уторак, 15. новембар 2011.

Kingdom Interlinear Translation

Ova knjiga je najbolji dokaz prekrajanja Biblije od strane Kule stražare.
Molim sve koji se interesuju neka odu u obližnju skupštinu Jehovinih svedoka i neka pitaju za ovu knjigu.
Posle toga neka postave komentar, da li su uspeli da je dobiju na uvid.
Posebno pozivam Jehovine svedoke da pokušaju da dođu do ove knjige i neka sami provere kako Kula stražara prekraja Bibliju da bi održala krhku konstrukciju kojom vara naivne ljude.
Mogu da kažem da mi je posle knjige "Raspravljanje na temelju Svetog pisma" ovo najvažnija knjiga.
U pitanju je uporedni prevod"reč po reč" sa starogrčkog na engleski i sa strane prevod NWT. Ne treba neko veliko poznavanje starogrčkog da bi se odmah videlo koliko je iskrivljen prevod Kule stražare. Zato ovu knjigu nećete dobiti u skupštinama Jehovinih svedoka na uvid. Ne bi me čudilo da su ih i uništavali, ako nisu samo sakrivene.


Ja je imam u svojoj biblioteci, ali imam i kao PDF pa ako nekog interesuje neka zatraži rado ću mu poslati na mejl.
Evo jednog od mnogobrojnih primera:



U ovom primeru se vidi da su izmenili reči u rečenici, a time i smisao rečenog.
Šta je ovde toliko bitno?

Jer zaista vam kažem, dok ne prođe nebo i zemlja, neće ni jedno iota ili jedna crtica od zakona nestati, dok se sve ne zbude.

Proverite zašto je izmenjen prevod u izdanju Kule stražare:

NWT
Јер заиста, кажем вам, пре ће се догодити да нестане небо и земља него да и најмање слово или делић слова нестане из Закона и да се све не испуни.

Jel primećujete razliku i da li znate koji je smisao ove promene?
Smisao je taj da se ovaj stih ne slaže sa učenjem Kule stražare o 1914.godini.

8 коментара:

  1. molim te, javi mi se. imam konto na youtube, zelim napraviti videose u vezi toga - sto se tice nekih komentara ovdje: "bicete predmet mrznje, imena mojega radi" :)) - A svima dobronamjernim ljudima: Bozija Rijec je istina - tko ima pravo da je mjenja po svojim vlastitim ucenjima?? Bog ne laze. Ko laze nije od Boga. Pozdrav (heavenclear@googlemail.com) - HVALA!

    ОдговориИзбриши
  2. Sve sam vise ubedjen da je gubljenje vremena citati tvoje argumente protiv JS
    Dragisa

    ОдговориИзбриши
  3. boris.trajkovski@hotmail.com Posalji mi knjigu

    ОдговориИзбриши
  4. P.S. Kako se ova knjiga zove na srpskom jeziku?

    ОдговориИзбриши
  5. Anonimni ABC
    Zamolio bih autora članka da mi pojasni zašto se prvi navedeni prevod Mateja 5:17 ne slaže sa njihovim učenjem o 1914-oj godini.

    ОдговориИзбриши
  6. bore.t111@gmail.com .. Molim pošaljite i meni knjigu, zainteresiran sam. Hvala.

    ОдговориИзбриши
  7. Molim te, posalji i meni.
    Moj email adres ellapiper@citromail.hu
    Hvala lepo!

    ОдговориИзбриши
  8. Ako možeš pošalji i meni.
    Moj meil je: urednik.1@hercegfest.co.me
    Hvala unapred!
    Aleksandar

    ОдговориИзбриши