недеља, 27. новембар 2011.

Jehova nije יהוה

Jehovini svedoci se mole Jehovi tvrdeći da je to ime Boga. Mnoge knjige Kule stražare su posvećene samo tome. U skoro svakoj publikaciji se objašnjava zašto Bog mora da ima ime i da tako treba da se oslovljava.
Članovi organizacije budući da ne čitaju Bibliju nego misle da čitajući "Probudi se!" i " Kulu stražaru" studiraju Bibliju ni ne mogu da shvate na koji put ih vodi Kula.

Da bih olakšao onima koje interesuje da shvate navešću jedan primer iz Dela Apostolskih:
"4.12.Jer nema drugog imena pod nebom danom ljudima kojim bi se mogli spasiti"

Jehovini svedoci se često pozivaju na jevrejsko izbegavanje izgovaranja tetragrama. Pri tome navode sve moguće i nemoguće razloge zbog kojih ovi nisu izgovarali YHVH.
Pre dve hiljade godina je jevrejima bilo jasno kao i danas nama. Jedino Jehovini svedoci tvrde suprotno. Ali da vidimo o čemu se zapravo radi.

Šta znači YHVH(יהוה)?
Kako je došlo do toga?
Da citiram Bibliju:

13 Mojsije reče Bogu: “Ići ću, dakle, sinovima Izraelovim i reći ću im: ‘Bog otaca vaših posla me k vama.’ Ali ako me pitaju koje je ime njegovo, što ću im odgovoriti?”
14 Bog reče Mojsiju: “Ja sam onaj koji jesam.” I reče dalje: “Tako ćeš kazati sinovima Izraelovim: onaj kome je ime ‘Ja jesam'on me posla k vama.”
15 Još reče Bog Mojsiju: “Ovako kaži sinovima Izraelovim: ‘Gospod, Bog otaca vaših, Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev, posla me k vama.’ To je moje ime u vječnosti, to je moje ime s koljena na koljeno.

Jehovini svedoci iako priznaju da ne znaju kako se izgovara tetragram ipak koriste ime Jehova. Da to uopšte nije tačno potvrđuje i njihovo objašnjenje o tome da se "ne zna".
Objašnjenje sam dao u postu Encyclopedia Judaica http://jehovinisvedoci.blogspot.com/2011/09/encyclopedia-judaica.html .

Zašto jevreji nisu izgovarali YHVH?
U našem jeziku kada izgovaramo skraćenice možemo slobodno da od američke kompanije CNN (si en en)napravimo ime Sinan ubacivši par samoglasnika. Da li se onda CNN zove Sinan?

Ali ovde je u pitanju našto od najveće važnosti.
Na Mojsijevo pitanje Bog ne odgovara: "Moje ime je Jehova."
On saopštava Mojsiju svoju prirodu, a istovremeno i našu.
Daje odgovor koji prevazilazi svako lično ime .
S obzirom na hebrejsku gramatiku prevedeno na naš jezik bi trebalo da glasi:
Ja sam onaj koji je bio, koji jeste i koji će biti.
Dok Jehovini svedoci prevode kao"onaj koji čini da postane" što je još jedno od potpuno iskrivljenih i netačnih prevoda.
Jevreji su jasno shvatili da kada govore o Bogu ne treba da koriste "Ja jesam" nego su koristili zamenice kojima nisu umanjivali Boga kao što Jehovini svedoci žele da im pripišu. Na protiv, izbegavali su svako skrnavljenje .

Veoma je važno da se osvrnemo još na jedan stih gde se bolje razume zašto jevreji nisu izgovarali ni יהוה
a kamoli Jehova.

 3.Mojsijeva 22.32
Ne skvrnite svetoga imena mojega. Hoću da budem štovan kao svetac među sinovima Izraelovim! Ja, Gospod, jesam, koji vas posvećujem.

Kula stražara uporno tvrdi kako Bog treba da ima ime i da je to ime Jehova.
O svom imenu je Bog rekao da ga ne skrnavimo.

Postavite se u ulogu bilo kog jevreja i razmislite da li bi kada govorite o Bogu izgovarali "Ja jesam" ili bi upotrebili neku drugu reč?

Razmislite zašto Kula stražara uporno podstiče ljude da se obraćaju Jehovi?
Proverite i razmislite kuda vodi skrnavljenje ‘Ja jesam'

12 коментара:

  1. a znaš li ti uopšte kako se piše i izgovara
    Hajah je glagolski oblik od “hjh” (“ehjeh” je njegov imperfekt, tj. nezavršeno događanje)
    Glagol “hajah” u ovom kontekstu nema statiĉko značenje “bivstvovanja” (“ja jesam”), nego intersubjektivno i relacionalno značenje “biti tu, biti kod, biti sa”.postati...
    Božje ime “JeHoVaH” (“JHVH”, Jahve) je imperfekt glagola “hjh” u 3. licu jednine.
    te se može prjevesti sa: postati, jaću postati, nemački: Ich Werde (sein).....etc
    Grĉki prijevod LXX, “egó eimí ho ón” (“Ja sam bivstvujući”), budući da pretpostavlja helenistiĉki pojam bitka, ne iskazuje ono značenje i onaj sadržaj koji sa svoje strane izražava hebrejski izričaj

    hebrejki: Ja jesam tj. Ja sam?
    Hebrejske rječi: אהיה אשר אהיה - ehjeh ašer ehjeh NE znače: "Ja sam"

    hebrejski: אני הוא -ano hi ima značenje: Ja sam
    a ne kako si ti naveo gore....

    dva primera:
    Isaiah 41:10
    Ne boj se jer ja sam s tobom; ne obaziri se plaho jer ja sam Bog tvoj. Ja te krijepim i pomažem ti, podupirem te pobjedničkom desnicom.
    אל תירא כי עמך אני אל תשתע כי אני אלהיך אמצתיך אף עזרתיך אף תמכתיך בימין צדקי׃
    al tira ki imeha ani, al tišta ki ani eloheiha; imaciha af azartiha, af temahtiha bimin cidki.

    Isaiah 45
    Ja sam načinio zemlju i čovjeka na njoj stvorio; svojim sam rukama razapeo nebesa i zapovijedam svim vojskama njihovim.
    אנכי עשיתי ארץ ואדם עליה בראתי אני ידי נטו שמים וכל צבאם צויתי׃
    anohi asiti erec, ve adam aleiha varati, ani yadai natu šamayim, vehol ceva am civeiti.


    Hebrejski se uči preko noći, te se mnogi hvatju strongova,leksikona itd....
    Međutim na engleskom se za jednu istu rječ prevodi na dva mjesta različito:
    Izlazak 3:14
    1961 [e] ’ehyeh- אֶֽהְיֶ֖ה= I am -Ja sam
    http://biblos.com/exodus/3-14.htm
    http://interlinearbible.org/exodus/3-14.htm


    Jeremija 31:1
    1961 [e] ’ehyeh- אֶֽהְיֶה֙ =become -postati
    http://biblos.com/jeremiah/31-1.htm
    http://interlinearbible.org/jeremiah/31-1.htm

    become
    http://216.58.158.10/search?entqr=0&access=p&sort=date%3AD%3AL%3Ad1&output=xml_no_dtd&ie=UTF-8&btnG=Search&btnG.y=0&client=multi1&q=become&num=50&filter=0&btnG.x=0&ud=1&site=scripturetext&oe=UTF-8&proxystylesheet=multi1&ip=178.6.7.170&start=50

    naravno nije ovo sve, ima još jako puno šta bio se trebalo reči u vezi ove tematike, al zasada toliko od mene pišemo se...

    ОдговориИзбриши
  2. Kažeš: Zašto jevreji nisu izgovarali YHVH
    o kojim ti ovde Jebrejima misliš:
    Biblijske pisce?
    druge?
    današnji jevreji?

    ОдговориИзбриши
  3. Kažeš:Zašto jevreji nisu izgovarali YHVH

    nisi napomenuo da ustvari "NEKI" jevreji u Biblijsko vreme NISU izgovarali Ime kao i danas šta ga ne izgovaraju, Međutim Biblijski pici su ga pisali i sa time izgovarali, a oni koji NISU izgovarali radi sujevreja "ne uzimati UZALUD" oni su zamjenjivali sa: Adonai,haŠem....Mojsije,David,salamon,Izaja,Zaharija,Miha...itd pa i sam Isus NISU bili fanatički opsednuti tradicionalnog sujeverja stime su i izgovarali.

    Al kada se hvataš za ispravnost imena evo jedno pitanje tebi: Zašto ti izgovaraš: Isus kad se mu tako nije ime?

    ОдговориИзбриши
  4. Pitanje Mojsijevo je bilo:
    Kako ti je IME?
    Ne – tko si ti?
    Nego - Kako ti je IME?

    IZLAZAK 3,13
    Nato Mojsije reče Bogu: "Ako dođem k Izraelcima pa im kažem: `Bog otaca vaših poslao me k vama`, i oni me zapitaju: `KAKO MU JE IME?` - što ću im odgovoriti?

    A što Bog odgovara – kako Mu je IME?

    IZLAZAK 3,15
    Dalje je Bog Mojsiju rekao: "Kaži Izraelcima ovako: `JeHoVaH, Bog vaših otaca, Bog Abrahamov, Bog Izakov i Bog Jakovljev, poslao me k vama.` TO MI JE IME DOVIJEKA, TAKO ĆE ME ZVATI OD KOLJENA DO KOLJENA..

    ОдговориИзбриши
  5. Najstariji dokaz za izgovor imena Božjeg kao JeHoVaH nije od JSa već Tiberijska škola:Ima njih puno Masoreta a najpoznatije: Familija Aaron ben Moše ben Ašer iz Allepa Masoret i rabvij ca.930 god.

    On je jedan koga bi trebao opuživati za Izgovor JeHoVaH a ne Jehovine Svedoke.

    1.
    dakle svuda gde se u Tanakh pojavljuje: יהוה
    http://mod.hebrewtanakh.com/genesis/2.htm

    2.
    se u Masoretski text Tanakha pojavljuje: יְהוָה
    http://wlcv.hebrewtanakh.com/genesis/2.htm

    Dakle kod 1. Piše JHVH (suglasnici) a kod 2.piše: JeHoVaH (samoglasnici)

    A to je takođe još jedan dokaz da NISU SVI jevreji bili zarobeni sujeverjem Ne izimati uzalud IMENA...

    U vezi izgovora samoglasnika kod JHVH, ako zatreba i to ćemo rešiti :)

    ОдговориИзбриши
  6. verovatno si uzeo prevod Šarić i Vuk , manje bitno
    3.Mojsijeva 22:32 na hebrejskom:
    וְלֹ֤א תְחַלְּלוּ֙ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֔י וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם

    a izgovor bi prema HR jezik latinizirano bio:
    Velo tehalelu etshem kadeši, ve nikdašti, betovh benei jisrael ani JeHoVaH mekadišhem.

    Dakle: halelu- חללו poznat po Halejujah ta reč bi značila Hvaliti/Slaviti značo reč: Ne oskvrnjujte meni zvuči malo kako bih se izrazio nepravilno a ko zna HR lingvistiku može dati komentar, trebalo bi stajati NE neslaviti, ili ne zaprljati možda bi tako bolje prevod bio ....

    Znači u svakom slučaju TREBA božje ime HVALITI / SLAVITI a ne suprotno.
    Zaključak: Jevreji NISU radi ovaj stavak neizgovarali ime Božlje već radi Bođlju zapovest: ne uzimaj uzalud Imena..... te su tu zapovest ukrasili sujeverjem, a i to mome ću više pisati.....

    ОдговориИзбриши
  7. Kazes:
    Članovi organizacije budući da ne čitaju Bibliju nego misle da čitajući "Probudi se!" i " Kulu stražaru" studiraju Bibliju ni ne mogu da shvate na koji put ih vodi Kula
    Da bih olakšao onima koje interesuje da shvate navešću jedan primer iz Dela Apostolskih:
    "4.12.Jer nema drugog imena pod nebom danom ljudima kojim bi se mogli spasiti"

    Pa da te pitam: Koje je to IME kojeg nema drugog POD NEBOM danom ljudima kojim bi se mogli spasiti??

    ОдговориИзбриши
  8. Ja bih tog kretena pitao sta znaci Alelujah , pa zar nije to skracenica slavite Jah , pa to ceo svet zna jedino se on pravi hajvan,

    Zašto jevreji nisu izgovarali YHVH . Ko to kaze jesi li ti uopste procitao Bibliju jesi li pogledao stari zavet Joel 2:32.I svatko tko prizove ime Jehovino bit će spašen,
    Novi zavet Dela Apo.2:21.I svatko tko prizove ime Jehovino bit će spašen,
    Dakle trebali su prizvati to ime , a ne zloupotrebiti ga na nedostojan nacin kao primera radi krivo se zakleti u Jehovu i dr.
    Znao ga je Abraham , znao ga je Mosije , znao ga je i David gde u svom Psalmu istice 83:18.da bi se znalo da si jedino ti, kojemu je ime Jehova,
    Svevišnji koji je nad svom zemljom!
    Jedino mogu da ti kazem da si otvorio stranicu za lupetanje gde bi pokupio srca onih koji ne znaju istinu, na tvoju zalost raste broj sve veci i veci onih koji zele saznati pravu istinu.

    ОдговориИзбриши
  9. Ali da vidimo o čemu se zapravo radi.
    Šta znači YHVH(יהוה)?
    Kako je došlo do toga?
    Da citiram Bibliju:

    13 Mojsije reče Bogu: “Ići ću, dakle, sinovima Izraelovim i reći ću im: ‘Bog otaca vaših posla me k vama.’ Ali ako me pitaju koje je ime njegovo, što ću im odgovoriti?”
    14 Bog reče Mojsiju: “Ja sam onaj koji jesam.” I reče dalje: “Tako ćeš kazati sinovima Izraelovim: onaj kome je ime ‘Ja jesam'on me posla k vama.”

    sad ja pitam tebe , kakvu bi reakciju izazvalo kod Izraelaca koji su toliko dugo cekali oslobodjenje od ropstva , da im neko kaze poslao me onaj 'Ja jesam' pa oni bi se smejali
    ali kad se kaze poslao me "onaj koji čini da postane" onda bi to izazvalo reakciju i visoko postovanje, jer taj moze da izmeni neku stvar odnosno da prouzroci da postane, malo razmisli , i tvoja reakcija bi bila slaba kada bi cuo poslao me Ja jesam.

    ОдговориИзбриши
  10. Hebrejski piše se "ja sam koji jesam" אני מי שאני
    A ne kako bi vi hteli -Ehjeh ašer ehjeh

    Evo primera za reč: EHJEH -
    1. letopisa 17:13
    ...אני אהיה־לו לאב
    http://kodesh.snunit.k12.il/i/tr/t25a17.htm
    Ani ehjeh-lov leav ...
    Ja biću njegov otac...

    ОдговориИзбриши
  11. Još nisi odgovorio na postove od 06. јануар 2013. 14.05
    :D pozdrav od Harec http://tanah44.wix.com/biblijaimi#!neuigkeiten/c1a9x

    ОдговориИзбриши